Noi ci allegrammo, e tosto tornò in pianto, infin che 'l mar fu sovra noi richiuso.
Mi poradovasmo se, al, brzo povrati se plaè, sve dok more nad nama zatvoreno ne bi.
Quando tuo padre tornò in licenza, ci mise tre giorni per trovarci perché ci eravamo trasferiti... da una famiglia dall'altra parte della cittá, ad Altona.
Kad se tvoj otac uveèe vratio, trebalo mu je tri dana da nas pronaðe, pošto smo se s još jednom porodicom odselili u drugi deo grada, Altonu.
Accettò il vitalizio e tornò in Irlanda con la madre... per ultimare la sua convalescenza.
Прихватио је годишњу своту и вратио се у Ирску са својом мајком... како би се потпуно опоравио.
Si, quando tornò in camera con la sorellina.
Da, dok se nije vratio sa mlaðom sestrom.
E quando tornò in Africa, le lasciò questo bastone.
Kad je odlazila, ostavila joj je ovaj štap.
Ma poi tornò in sé e consegnò sua sorella Samantha.
Опаметио се и дао вашу сестру Саманту.
Alton More tornò in Wyoming con un souvenir unico:
Alton Mor se vratio u Vajoming s jedinstvenim suvenirom.
Il giovane tornò in Giappone... e la figlia del proprietario continuò a parlare da sola.
Vratio se u Japan. Tada je ona poèela da prièa sa sobom.
E quando finalmente tornò in Babilonia, dopo sei anni passati in Estremo Oriente Alessandro catturò di nuovo la fantasia del mondo, scegliendo altre due mogli.
I kad se najzad pojavio u Vavilonu posle 6 godina na dalekom istoku Aleksandar je ponovo probudio znatiželju svetine, uzevši još dve žene.
Tornò in America e divenne uno dei primi piloti... del Servizio Postale Aereo statunitense.
Вратио се у Америку и постао један од првих пилота у У.С. Ваздушној пошти.
All'improvviso mi tornò in mente come fosse tutto così fragile, come il mondo mi vedesse veramente.
Подсетио сам се колико је све лабаво било. Како ме је свет стварно видео.
La moglie di Frank tornò in Porto Rico
FRENKOVA ŽENA SE VRATILA U PORTO RIKO.
Dopo due giorni, mio fratello tornò in vita.
Vratio se nakon dva dana, osim što...
E quando Invader tornò in Francia, Thierry rimase al fianco di Shepard ovunque andasse.
A kada se Invader vratio u Francusku, Teri je jednostavno nastavio. Pratio je Šeparda kad god bi ovaj odlazio u pohod "na ulicu".
In primavera Thierry tornò in Inghilterra.
Narednog proleæa, Teri se vratio u Englesku.
Sabina Spielrein tornò in Russia, preparò diversi tra i più illustri analisti della nuova Unione Sovietica, e alla fine tornò a praticare la medicina nella sua città natale, Rostov-sul-Don.
Sabina Špilrajn se vratila u Rusiju, gde je obuèavala veliki broj najuglednijih psihoanalitièara Sovjetskog Saveza. Kasnije se vratila u svoj rodni grad
Quando Sir Francis tornò in patria, si convinse di essere stato maledetto.
Kada je ser Fransis spašen i vraæen kuæi, bio je ubeðen da mu je ime prokleto.
Quando tornò in classe, la borsa prese fuoco.
Kad se vratila na èas, torba se zapalila.
Vlad seppellì il passato coi morti e tornò in Transilvania per regnare in pace.
Vlad želi da prošlost sahrani sa mrtvima i vraca se u Transilvaniju... da vlada u miru.
E la pianta che sembrava morta tornò in vita.
A biljka koja je delovala mrtvo, vratila se u život.
Tornò in vita un'ultima volta e sconfisse tutti i suoi oppressori con una furia inarrestabile.
Vratio se poslednji put i uništio ugnjetaèe neumornim besom.
Ma quando guardai il tipo 2, mi tornò in mente tutto.
Ali kada sam pogledala tip II, sve mi se vratilo.
Quando tornò in sé qualche minuto dopo, vide una figura familiare china su di lui.
Kada se nakon par minuta osvestio, video je poznatu siluetu nagnutu nad njim.
Circa mezz'ora dopo, lui tornò in camera.
Oko pola sata kasnije, vratio se u našu sobu.
Dopo aver sepolto suo padre, Giuseppe tornò in Egitto insieme con i suoi fratelli e con quanti erano andati con lui a seppellire suo padre
I pogrebavši oca svog vrati se Josif u Misir i braća njegova i svi koji behu izašli s njim da pogrebu oca njegovog.
Quando lo seppe, Baasa smise di fortificare Rama e tornò in Tirza
A kad Vasa to ču, presta zidati Ramu, i vrati se u Tersu.
Eliseo tornò in Gàlgala. Nella regione imperversava la carestia. Mentre i figli dei profeti stavano seduti davanti a lui, egli disse al suo servo: «Metti la pentola grande e cuoci una minestra per i figli dei profeti
Potom vrati se Jelisije u Galgal. A beše glad u onoj zemlji, i sinovi proročki sedjahu pred njim; a on reče momku svom: Pristavi veliki lonac i skuvaj zelja sinovima proročkim.
Prese tutto l'oro e l'argento e tutti gli oggetti trovati nel tempio e nei tesori della reggia, insieme con gli ostaggi, e tornò in Samaria
I uze sve zlato i srebro i sve posudje što se nadje u domu Gospodnjem i u riznicama doma carevog, i taoce, pa se vrati u Samariju.
Quindi Davide con tutti i suoi tornò in Gerusalemme
Potom se vrati David sa svim narodom u Jerusalim.
Giòsafat, re di Giuda, tornò in pace a casa in Gerusalemme
A kad se Josafat, car Judin, vraćaše s mirom kući svojoj u Jerusalim,
«Ma finito quel tempo, io Nabucodònosor alzai gli occhi al cielo e la ragione tornò in me e benedissi l'Altissimo; lodai e glorificai colui che vive in eterno, e il cui regno è di generazione in generazione
Ali posle tog vremena ja Navuhodonosor podigoh oči svoje k nebu, i um moj vrati mi se, i blagoslovih Višnjeg, i hvalih i slavih Onog koji živi doveka, čija je vlast vlast večna i čije je carstvo od kolena do kolena.
In quel tempo tornò in me la conoscenza e con la gloria del regno mi fu restituita la mia maestà e il mio splendore: i miei ministri e i miei prìncipi mi ricercarono e io fui ristabilito nel mio regno e mi fu concesso un potere anche più grande
U to vreme um moj vrati mi se, i na slavi carstva mog vrati mi se veličanstvo moje i svetlost moja; i dvorani moji i knezovi moji potražiše me, i utvrdih se u carstvu svom, i doda mi se više veličanstva.
0.83984422683716s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?